Letters ‘home’
Part of the way I went about finding family still in Italy originally (before facebook) was to write letters to everyone with the same last name. It’s a really small town, so it wasn’t too difficult. I included a Self Addressed Stamped Envelope to make it easier. I sent the letter in Italian – not knowing if they would speak English. Of course I don’t speak Italian, so Google Translate came in very handy.
I sent:
Ciao,
Il mio nome e’ Karla Andrew. Abito a Bowling Green, Kentucky STATI UNITI. Mio bisnonne si chiamavano Caterina Maria Negi, e’ nato a Locana ed emigrato negli Stati Uniti nel 1905. Vorrei mettermi in contatto con qualche mio parente ancora residente a Locana.
Non saprei dire se sono imparentato con qualcuno che port ail cognomen Negri residente a Locana. Mi rivolgo a chiunque porti il cognomen Negri ed abbia lo stesso nome di battesimo di mio bisnonne. Mio bisnonne e’ nato il 17 Nov 1874.
Qualora Lei ritenga che possiamo essere imparentati, Le sarei grato se vorra rispondere a questa lettera. Nel caso, invece, che fosse dell’avviso che non fossimo imparentati ma dovesse conoscere qualcuno che si chiama Negri che possa essere imparentato con me Le sarei grato se vorra’ consegnare questa lettera a quella persona.
Voglia gradire I miei sinceri saluti.
I included a list of people and dates that I did know at the bottom. I was excited to receive a couple responses! Of course they weren’t in english though, so one of the things I learned is that translating script in another language is really tough.
The responses were pretty exciting though!